rfi

Ouvindo
  • RFI Brasil
  • Último jornal
  • RFI em francês
RFI CONVIDA
rss itunes

Domício Proença Filho, sobre Capitu: “É muito difícil ser mulher”

Por Silvano Mendes

O presidente da Academia Brasileira de Letras, Domício Proença Filho, está de passagem pela França para o Salão do Livro de Paris, de 24 a 27 de março. Autor de mais de 60 livros, ele apresenta a edição em francês de “Capitu: memórias póstumas” e participa de eventos paralelos sobre a obra de Machado de Assis.

Domício Proença Filho parece ter nascido para escrever. A tal ponto que seus colegas de escola, aos 12 anos de idade, diziam que ele iria acabar na Academia Brasileira de Letras. O que era apenas uma piada se tornou realidade e ele não apenas virou “imortal” em 2006, como também se tornou, em 2015, presidente da instituição.

Mas apesar de sua longa e invejável carreira de professor de literatura, pesquisador e autor de mais de 60 livros – entre eles alguns dedicados à gramática, que ajudaram gerações inteiras a aprender português –, ao ser escolhido para dirigir a Academia, muito se falou sobre o fato dele ser o segundo autor afrodescendente eleito ao cargo. O primeiro foi Machado de Assis, um dos fundadores da entidade, em 1897.

Questionado sobre o assunto, o imortal lembra que durante muito tempo o Brasil teve apenas uma literatura “sobre o negro”, antes de ter uma literatura “do negro”. “Mas muitos dos representantes da etnia começaram a assumir o próprio discurso caracterizador de uma identidade cultural dentro de uma perspectiva multicultural dominante”, principalmente desde os anos 1970. “Isso vem sendo feito gradativamente. Já existe uma poesia e uma prosa significativa a esse respeito e isso tende a crescer”, comenta.

Capitu em francês ganha contornos feministas

O Salão do Livro de Paris coincide com o lançamento na França, pela editora Envolume, de “Capitu: memórias póstumas”. No livro, publicado no Brasil em 1998, o autor conta a história de "Dom Casmurro" do ponto de vista da personagem Capitu, famosa por seus “olhos de cigana oblíqua e dissimulada”. “É muito difícil ser mulher e assumir o discurso feminino”, analisa o escritor. “Eu me arrisquei a tomar uma personagem consagrada, que faz parte do imaginário brasileiro e dar a palavra a ela”, conta, lembrando que a ideia nasceu junto com a primeira leitura do livro, aos 15 anos. “Me apaixonei por ela, como todo adolescente do meu tempo”, relembra.

Mas o que Proença Filho não imaginava é que esse projeto iria ser interpretado como uma espécie de manifesto feminista. Em várias ocasiões durante a apresentação do livro na França, a obra foi elogiada por dar voz à personagem, emblemática mas ofuscada no livro de Machado de Assis.

Ouça a entrevista clicando na foto acima ou assista o vídeo abaixo.

 

 

"Candidatos antissistema representam maioria do povo francês, que é independente e rebelde", diz analista

Franceses não sabem se querem eleger um 'pai da nação' ou criar um novo sistema político

“Financiamento apenas público não resolve problema do Caixa 2”, diz pesquisadora

"Nenhuma reforma trabalhista cria emprego": Jorge Boucinhas Filho, advogado

Ciro Gomes: “Nosso problema central não é a corrupção e sim o colapso econômico do Brasil”

“É preciso reconstruir essa esquerda”, diz Silvia Capanema sobre eleição presidencial na França

"Primavera literária brasileira" promove escritores contemporâneos na Europa

Pedro D-Lita, produtor: “Europeus ficam surpresos com a nova música brasileira”

Muito antes de Woody Allen, escritor brasileiro voltou no tempo em Paris

“Casas do Brasil na Europa são território simbólico e afetivo", diz antropóloga Ceres Brum

Bernardo Carvalho, escritor: "A literatura que importa é a literatura de dissenso, radical"

Manassés de Sousa, músico: "Minha relação com a França é muito forte"

Chef carioca conquista parisienses misturando gastronomia francesa com sotaque brasileiro

João Moreira Salles: "A ideia da felicidade e do fim dela, sempre me interessou"

Escritora faz sucesso com livro desenvolvido em oficina de García Márquez