rfi

Ouvindo
  • RFI Brasil
  • Último jornal
  • RFI em francês
RFI CONVIDA
rss itunes

Domício Proença Filho, sobre Capitu: “É muito difícil ser mulher”

Por Silvano Mendes

O presidente da Academia Brasileira de Letras, Domício Proença Filho, está de passagem pela França para o Salão do Livro de Paris, de 24 a 27 de março. Autor de mais de 60 livros, ele apresenta a edição em francês de “Capitu: memórias póstumas” e participa de eventos paralelos sobre a obra de Machado de Assis.

Domício Proença Filho parece ter nascido para escrever. A tal ponto que seus colegas de escola, aos 12 anos de idade, diziam que ele iria acabar na Academia Brasileira de Letras. O que era apenas uma piada se tornou realidade e ele não apenas virou “imortal” em 2006, como também se tornou, em 2015, presidente da instituição.

Mas apesar de sua longa e invejável carreira de professor de literatura, pesquisador e autor de mais de 60 livros – entre eles alguns dedicados à gramática, que ajudaram gerações inteiras a aprender português –, ao ser escolhido para dirigir a Academia, muito se falou sobre o fato dele ser o segundo autor afrodescendente eleito ao cargo. O primeiro foi Machado de Assis, um dos fundadores da entidade, em 1897.

Questionado sobre o assunto, o imortal lembra que durante muito tempo o Brasil teve apenas uma literatura “sobre o negro”, antes de ter uma literatura “do negro”. “Mas muitos dos representantes da etnia começaram a assumir o próprio discurso caracterizador de uma identidade cultural dentro de uma perspectiva multicultural dominante”, principalmente desde os anos 1970. “Isso vem sendo feito gradativamente. Já existe uma poesia e uma prosa significativa a esse respeito e isso tende a crescer”, comenta.

Capitu em francês ganha contornos feministas

O Salão do Livro de Paris coincide com o lançamento na França, pela editora Envolume, de “Capitu: memórias póstumas”. No livro, publicado no Brasil em 1998, o autor conta a história de "Dom Casmurro" do ponto de vista da personagem Capitu, famosa por seus “olhos de cigana oblíqua e dissimulada”. “É muito difícil ser mulher e assumir o discurso feminino”, analisa o escritor. “Eu me arrisquei a tomar uma personagem consagrada, que faz parte do imaginário brasileiro e dar a palavra a ela”, conta, lembrando que a ideia nasceu junto com a primeira leitura do livro, aos 15 anos. “Me apaixonei por ela, como todo adolescente do meu tempo”, relembra.

Mas o que Proença Filho não imaginava é que esse projeto iria ser interpretado como uma espécie de manifesto feminista. Em várias ocasiões durante a apresentação do livro na França, a obra foi elogiada por dar voz à personagem, emblemática mas ofuscada no livro de Machado de Assis.

Ouça a entrevista clicando na foto acima ou assista o vídeo abaixo.

 

 

“Escrever já é uma resistência”, defende poeta Ana Elisa Ribeiro em Paris

Brasileiro Lucas Guimaraens é curador convidado da Bienal de Poetas na França

"Clarice Lispector é única não só no Brasil, mas no mundo também", diz biógrafo Benjamin Moser

Cláudio Edinger participa da feira Paris Photo com imagens de "Machina Mundi"

“Produzimos 45% de toda a proteína do Brasil sem desmatar”, diz governador do Mato Grosso na China

“Villa-Lobos leva o europeu a se interessar por outros compositores brasileiros”, diz Paulo Meirelles

Brasília se cala sobre a responsabilidade da Samarco na tragédia de Mariana, diz promotor

“Fotos brasileiras interessam cada vez mais mercado da arte”, diz curador em Paris

“Nunca morreram tantas pessoas assassinadas no Brasil”, diz pesquisador

Izabella Borges: "existe uma lenda que literatura brasileira não vende na França"

“Não existe salvador da pátria”, afirma prefeito do PSDB em visita a Paris