Exclusão do português em exame de entrada na universidade na França gera protestos
Publicado em:
Ouvir - 06:59
Uma reforma proposta pelo ministro da Educação francês, Jean-Michel Blanquer, pode reduzir o interesse e a difusão da língua portuguesa na França. Contra a medida, a ADEPBA (Associação para o Desenvolvimento dos Estudos Portugueses, Brasileiros, da África e da Ásia Lusófonas), que luta desde os anos 1970 pela defesa do português no país, já lançou um abaixo-assinado e promete se mobilizar ainda mais. A RFI conversou com o secretário-geral da organização, Antonio Oliveira, que pediu apoio dos brasileiros em sua ação.
A ADEPBA foi criada em 1973, época em que houve a introdução do português no sistema educacional francês – ou seja, a associação acompanha a língua na França desde o início, como afirma Antonio Oliveira. “O que acontece atualmente é que, para a prova final do Baccalauréat [exame do ensino médio francês], só quatro línguas foram escolhidas: inglês, espanhol, alemão e italiano”, explica.
“A resposta do governo é que são países vizinhos da França. Mas eles se esquecem de um dado muito importante: a maior fronteira que a França tem é com o Brasil”, lembra Antonio Oliveira, fazendo referência à Guiana Francesa, na América do Sul. “Nesse caso, o português deveria ser incluído nas provas.”
O maior receio da ADEPBA é de que ocorra uma forte diminuição no interesse dos estudantes pela língua portuguesa, já que ela não está entre as provas do “Bac”, que é considerado o grande exame antes da entrada na vida universitária e que tem consequências importantes na carreira dos jovens franceses. “Hoje temos 30 mil alunos estudando português na França, o que é relativamente pouco. E, com a reforma, pode diminuir”, alerta Antonio Oliveira.
Combate à discriminação linguística
A escolha por valorizar quatro línguas específicas e deixar de lado todas as outras, vistas como “raras” ou “exóticas”, é uma forma de preconceito, segundo Antonio Oliveira. “O chinês, o árabe, o polonês ou o russo não têm o mesmo valor. Existe uma discriminação que não se justifica. O exame nacional deve ser justo e não discriminatório.”
Em resposta à reforma, o presidente da ADEPBA, Christophe Gonzalez, escreveu ao ministro da Educação francês, Jean-Michel Blanquer, criticando a forma como o português estava sendo tratado. Além disso, foi lançada uma petição online que conta com mais de 5 mil assinaturas.
“Gostaríamos que os países lusófonos, como o Brasil, evidentemente, se implicassem. Pode parecer que o ensino português na França seja algo distante, mas acho que é importante, porque há acordos bilaterais entre Brasil e a França. Na escola internacional da cidade de Noisy-Le-Grand há uma seção de Português do Brasil”, argumenta Antonio Oliveira.
Veja a entrevista completa:
NewsletterReceba a newsletter diária RFI: noticiários, reportagens, entrevistas, análises, perfis, emissões, programas.
Me registro